翻译公司眼中:影响翻译价格的因素

2018-05-31

我们在寻找翻译的同时,最为关心的除了翻译的效果以外还有就是翻译的价格,一般影响翻译价格的因素有三种,下面北京翻译公司为大家详细介绍:

1、文件翻译难度和要求

中国有句俗话叫“一分钱一分货“,同样的,在翻译行业,如果您的文件是通用类的,而对翻译的要求也不高的话,价格自然会便宜一点;如果您的源文件是专业性比较高的,比如说细分到石墨烯应用的研究,而对目标文件的要求是出版级的,那么价格自然是不菲的。

2、译员水平的高低

虽说所有的译员都是经过精挑细选的,但是水平仍然是高低不同的,因此不同的译员的价格不一样。除了国内译员翻译收费不一样,国外译员的翻译价格也会更高,因为国外译员翻译出的目标文件更具母语特色,显得更专业。

3、时间长短

一般来说,一个好的译员每天翻译速度是有限的,因此客户一般的项目都是建立在正常速度这个基础上完成的。比如如果客户有加急的文件要求翻译,按照译员的翻译速度本来至少需要一个星期,但是客户要求在三天后就要拿到目标文件,那么翻译公司需要多找译员,在译审和校对上也多了一些程序,因此翻译公司会在标准收费上有提高,这也属于正常。


以上是北京翻译公司为大家介绍的影响翻译价格的因素,我们可以根据以上的情况确定翻译公司的收费是否合理,希望小编的总结对大家有所帮助。