智联文通翻译公司9月份考核内容(1)
智联文通翻译公司在国内翻译市场上已成功经营了10多年的时间,作为专注于中国高端翻译市场和高端翻译领域的专业翻译服务提供商,智联文通翻译公司每个月都会对公司的翻译人员和审校人员进行翻译水平考核和评测。
本月的考核内容主要包括专业词汇的掌握、翻译效率的掌控、翻译软件使用的熟练水平等,智联文通翻译公司首席翻译顾问陈老师表示,考核的目的并不是要为难公司的翻译人员,而是要翻译人同通过考核的过程和内容,提高自己的能力和素质,目标是能够使每一位翻译人员都达到智联文通翻译公司的用人标准,成为翻译领域的人才或专业。
智联文通翻译公司专注于金融领域是众所周知的,所以今天就与大家介绍一下考核内容中的一些专业的金融翻译内容和案例:
原文
要进一步细化客户分层、事后监督案例的处理、大额可疑交易报告等工作,做好对制度的补充完善和对业务部门的指导检查工作。
译文
shall further specify customer classification, handling of post-lending supervision cases and reporting of large-value suspicious transactions, enhance the regulations and properly handle the guidance and inspection on business departments
希望智联文通翻译公司每一名翻译人员都能够认真掌握其中的金融翻译技巧和翻译词汇,并对广大翻译行业人员和翻译公司从业人员有所帮助。
2015年9月22日 14:40
ꄘ0