专业的翻译人员需要具备什么样的素质?

2018-08-11

       作为专业的翻译人员,不仅要不断的学习提高个人的能力,对个人的素质要求也是非常严格的,

       下面翻译公司为大家介绍翻译人员应该具有的素质。

       As a professional translator, we should not only constantly learn to improve the ability of individuals, the quality of the individual requirements are very strict, the following translation company for you to introduce the quality of translators should have.

       首先,你要想成为合格翻译,必须要把自己的外语和母语学好,语言关必须要过,基本功必须要具备;

       First of all, if you want to become a qualified translator, you must learn your own foreign language and mother tongue well, the language must pass, the basic skills must have;

       其次,对待学习和翻译工作要具备严禁认真仔细的工作和学习态度,要有良好的沟通能力、理解能力和协助能力,学习和翻译工作要讲效率;

  Secondly, learning and translation work should be strictly prohibited to work carefully and study attitude, good communication skills, understanding ability and assistance ability, learning and translation work should be efficient;

       再次,作为一名职业翻译人员,要懂翻译职业道德,尤其对于一些涉密信息内容,翻译人员一定要做到中立保密;

       Thirdly, as a professional translator, to understand the professional ethics of translation, especially for some confidential information content, the translator must be neutral and confidential;

       最后,作为一名高级翻译人员要具备很强的学习能力,要与时俱进,不断学习,不断积累,相关行业个领域都要有一定了解,具备行业背景知识,只有这样才有可能成为一名高级翻译。

       Finally, as a senior translator, he should have a strong learning ability, keep pace with the times, keep learning and accumulate, have a certain understanding of relevant industries and fields, and have industry background knowledge. Only in this way can he become a senior translator.

  以上是翻译公司为大家介绍的翻译人员必须具备的素质,只有具备以上的素质才能成为一名合格的专业翻译人员,希望小编的总结对大家有所帮助。

  These are the qualities that the translators introduced by the translation companies must possess. Only with these qualities can they become qualified professional translators. I hope the summary of the short edition will be helpful to all of you.