西班牙语口译翻译的形式有哪些?

2018-06-01

口译是译员要在不打断讲话者发言的情况下,将内容传译出来,口译的翻译形式分为很多种,下面北京翻译公司为大家详细介绍西班牙语口译的形式有哪些?

一、西班牙语同声传译

适用于正式的国际会议,译员拿到书面译文,边听发言人念稿,边宣读译文。同声传读需要注意发言人在宣读论文过程中增加及减少的内容,有时发言人也可能会突然脱稿进行发言。

二、西班牙语交替传译

译员同时以两种语言为操不同语言的交际双方进行轮回交替传译,这种口译经常出现在商务谈判和宴会上。

三、西班牙耳语传译

这种翻译形式不需要同传设备,边听讲话人的发言,边与对方代表耳边进行传译。

四、西班牙语陪同口译

主要是在商务陪同或旅游陪同时提供翻译工作,要求议员具有较强的服务意识和责任心。

五、西班牙语连续传译

是演讲者讲到一个段落后,停下来让口译员进行翻译,以此方式交替进行。由于演讲者说话的时间长短不一,为了不遗漏重点,在短时间内以笔记的方式摘要讲者说过的内容,也是连续传译员的训练重点之一。


以上是北京翻译公司为大家介绍的西班牙语口译的翻译形式,每种不同的形式使用的场合也是不一样的,所以我们在选择形式的时候需要结合翻译的场合进行选择。